'When a man lies he murders some part of the world,
These are the pale deaths which men miscall their lives;
All this I cannot bear to witness any longer,
Cannot the Kingdom of Salvation take me home?...'

7.7.16

THE CALL OF KTULU


Esta canción es la última del álbum Ride the Lightning y la primera canción instrumental de la banda.

Basada e inspirada en el relato de H.P. Lovecraft, The Call of Cthulhu; durante toda la canción la música nos sugiere y mantiene en un estado de alerta y consigue hacernos sentir que algo (no muy bueno) está a punto de suceder; llegando incluso a crearnos ansiedad.
Cthulhu, es un ser demoniaco creado por Lovecraft que vive en las profundidades del océano en la ciudad sumergida de R'lyeh. En el relato, la ciudad emerge y es momento para que Cthulhu despierte. Y es este despertar y todo el horror que conlleva, lo que la canción intenta transmitir.

Como curiosidad; en un principio la canción se iba a llamar When Hell Freezes Over, más tarde cambiaron el título por The Call of Ktulu.


-Mara Inneverland-

9.6.16

CREEPING DEATH (Significado)



Para escribir la letra de esta canción James se inspiró en la película “Los diez mandamientos” (“The Ten Commandments”), de ahí que la letra resulte un poco difícil de entender para las personas que no conozcan la Biblia, ya que está llena de referencias bíblicas, en concreto, del pasaje de una de las plagas de Egipto.
Las diez plagas, según la Biblia, son el castigo que Yahvé infligió sobre Egipto con el fin de que el faraón liberara a los Israelitas de la esclavitud a la que estaban sometidos hacía 400 años, consiguiendo después de la décima y última plaga el éxodo de los Hebreos.
Estas diez plagas también significan el poder de Dios invalidando a los dioses egipcios.

La letra se centra en el pasaje de la última y más brutal de las diez plagas de Egipto, la plaga de la Muerte de los primogénitos.

Moisés anunció: «Así dice el Señor: “Hacia la medianoche pasaré por todo Egipto, y todo primogénito egipcio morirá: desde el primogénito del faraón que ahora ocupa el trono hasta el primogénito de la esclava que trabaja en el molino, lo mismo que todo primogénito del ganado.  En todo Egipto habrá grandes lamentos, como no los ha habido ni volverá a haberlos.
—Éxodo 11:4–6

Antes de que esta última plaga tuviera lugar, Dios ordenó a Moisés que avisara a los Israelitas para que marcaran sus puertas con sangre de cordero, así Dios pasaría de largo y los Israelitas no sufrirían la muerte de sus primogénitos por parte del ‘Destroyer’ (el Destructor). Pasó tal y como estaba escrito y el faraón, furioso y triste por la muerte de su hijo, dejó que los Israelitas se marcharan de Egipto.


Este sería el resumen del contenido de esta letra, que considero el segundo ejemplo (el primero es For Whom The Bell Tolls) en el que James coge un libro o una película, se queda con la esencia de su mensaje y lo que quiere transmitir; y lo convierte en un poema que hace canción.
En ella relata los hechos bíblicos que acabo de mencionar de una manera original, captando toda la brutalidad y violencia de los mismos. James pone la letra de esta canción, las palabras, en boca del llamado ‘Ángel de la muerte’, ‘Ángel destructor, o ‘The Destroyer’ (‘el Destructor’). (I! rule the midnight air, the destroyer / ¡Yo! Gobierno el aire de medianoche, soy el destructor.) Él es el mensajero de Dios encargado de matar a los primogénitos, es ‘El Destructor’ y ‘Creeping Death’ (‘la Muerte que se acerca sigilosamente’, que es como lo he traducido; ya que ‘Muerte reptante’ (que sería la traducción literal de ‘creeping’) no me suena muy bien y he preferido optar por una traducción que, aunque más larga, creo que describe mejor a ese ente que acecha, arrastrándose como un reptil sigilosamente, llevando la muerte allí por donde va).
‘El Destructor’ es una de las maneras que aparecen en la Biblia para denominar a este mensajero de Dios, pero ‘Creeping Death’ surgió cuando mientras veían la película (“Los diez mandamientos”), Cliff Burton dijo: "Whoa – it's like creeping death." Y a toda la banda le gustó y terminó siendo el título de la canción.

A lo largo de la letra también se mencionan otras plagas:

·  I will be with thee, bush of fire / Estaré con vosotros en una zarza en llamas.
Se refiere al momento en el que Dios habla a Moisés desde una Zarza en llamas que no se consume por el fuego.
·  Blood, Running red and strong, down the Nile / ¡Sangre! Corriendo roja y a borbotones Nilo abajo.
Se refiere a la primera de las diez plagas, en la que el agua del Nilo se convierte en sangre.
·  Darkness three days long / La oscuridad impera durante tres días.
Se refiere a la novena plaga en la que el sol se esconde durante tres días.
·  Hail to fire / Saluda al fuego.
Se refiere a la séptima plaga, en la que cae granizo ardiendo del cielo.


En cuanto a la música, un dato de interés es que el solo en la parte central de la canción, justo antes del Die! Die! Die! Die, by my hand... fue compuesta originalmente por Hammett cuando todavía formaba parte de la banda Exodus. Entonces la canción se llamaba Die by His Hand y la tocaron en directo pero nunca llegó a a aparecer en un álbum de Exodus.






13.5.16

CREEPING DEATH

           
Slaves
Hebrews born to serve, to the pharaoh
Heed
To his every word, live in fear
Faith
Of the unknown one, the deliverer
Wait
Something must be done, four hundred years

So let it be written
So let it be done
I'm sent here by the chosen one
So let it be written
So let it be done
To kill the first born pharaoh son
I'm creeping death

Now
Let my people go, land of Goshen
Go
I will be with thee, bush of fire
Blood
Running red and strong, down the Nile
Plague
Darkness three days long, hail to fire

So let it be written
So let it be done
I'm sent here by the chosen one
So let it be writte
So let it be done
To kill the first born pharaoh so
I'm creeping death

Die by my hand
I creep across the land
Killing first-born man

Die by my hand
I creep across the land
Killing first-born man

I
Rule the midnight air, the destroyer
Born
I shall soon be there, deadly mass
I
Creep the steps and floor, final darkness
Blood
Lamb's blood, painted door, I shall pass


So let it be written
So let it be done
I'm sent here by the chosen one
So let it be written
So let it be done
To kill the first born pharaoh son
I'm creeping death


Copyright © 1984 Creeping Death Music (ASCAP)
International Copyright Secured
All Rights Reserved






 LA MUERTE QUE SE ACERCA SIGILOSAMENTE


¡Esclavos!
Hebreos nacidos para servir al faraón.
Prestan atención
a cada una de sus palabras y viven con miedo.
¡Tienen fe!
En el desconocido, en el salvador
¡Esperan!
Algo debe hacerse, (después de) cuatrocientos años…
 
Que se haga
Tal como está escrito;
He sido enviado aquí por el elegido
Que se haga
Tal como está escrito;
Para matar al hijo primogénito del faraón.
Soy la muerte que se acerca sigilosamente

¡Ahora!
Deja a mi gente que se vaya, (de la) tierra de Goshen.
¡Id!
Estaré con vosotros, en una zarza en llamas.
¡Sangre!
Corriendo roja y a borbotones Nilo abajo.
¡Plaga!
La oscuridad impera durante tres días; Saluda al fuego.

Que se haga
Tal como está escrito;
He sido enviado aquí por el elegido
Que se haga
Tal como está escrito;
Para matar al hijo primogénito del faraón.
Soy la muerte que se acerca sigilosamente.

Muere por mis propias manos,
Me arrastro a través de la tierra
Matando al primogénito.
Muere por mis propias manos,
Me arrastro a través de la tierra
Matando al primogénito.

¡Yo
Gobierno el aire de medianoche, soy el destructor.
¡Naced!
Enseguida estaré allí, como una masa mortal.
¡Yo!
Sigilo los pasos y provoco inundaciones, es la oscuridad final.
¡Sangre!
(Al ver) una puerta pintada con sangre de cordero pasaré de largo.

Que se haga
Tal como está escrito
He sido enviado aquí por el elegido
Que se haga
Tal como está escrito;
Para matar al hijo primogénito del faraón.
Soy la muerte que se acerca sigilosamente.



Copyright © 1984 Creeping Death Music (ASCAP)
International Copyright Secured
All Rights Reserved



ESCAPE (Significado)




Esta letra es una denuncia del mundo y de la sociedad en los que vivimos. Una sociedad corrupta, corrompida, falsa, superficial, que nos esclaviza e intenta que no pensemos por nosotros mismos para que pensemos y actuemos como unos cuantos quieren para así poder manejarnos a su antojo.

James nos presenta a una persona que no está de acuerdo con todo eso y que se rebela. En primer lugar, dice que aunque su vida no sea fácil y no le guste la situación, ya no le duele. Y en segundo lugar, ha aceptado que está solo, que él es su único amigo; y eso le hace ser más fuerte que nunca. Por eso dice que ya no siente dolor.
Todo esto hace que se rebele y luche por escapar y por no formar parte de esa sociedad corrompida y superficial. No quiere vivir en ese mundo falso que unos pocos han creado y que nos hacen creer que es perfecto cuando no lo es. No va a dejar que nadie le diga lo que tiene que hacer o lo que tiene que pensar. Se ha dado cuenta de cuál es la cruda realidad y no le van a engañar nunca más. Dice que les tiene calados a todos, que puede ver a través de su mirada borrosa; pero los ojos de nuestro protagonista no están borrosos, él ahora lo ve todo claro y se niega a ser una oveja obediente y ciega más en el rebaño. Pregunta: "¿Quién dice que no tengo razón?"; él sabe que lo único que dice que él se equivoca son los principios, valores y costumbres que esa sociedad podrida ha creado; está decidido a ser libre, a vivir su vida en sus propios términos y nadie va a poder retenerle con las ‘cadenas de la justicia’ que esa sociedad ha establecido para que todo siga igual; para que nosotros sigamos las normas que unos pocos han inventado para su conveniencia.


-Mara Inneverland-   

ESCAPE

Feel no pain, but my life ain't easy
I know I'm my best friend
No one cares, but I'm so much stronger
I'll fight until the end

To escape from the true false world
Undamaged destiny
Can't get caught in the endless circle
Ring of stupidity

Out for my own, out to be free
One with my mind, they just can't see
No need to hear things that they say
Life's for my own, to live my own way

Rape my mind and destroy my feelings
Don't tell me what to do
I don't care now 'cause I'm on my side
And I can see through you

Feed my brain with your so-called standards
Who says that I ain't right?
Break away from your common fashion
See through your blurry sight

Out for my own, out to be free
One with my mind, they just can't see
No need to hear things that they say
Life's for my own, to live my own way

See them try to bring the hammer down
No damn chains can hold me to the ground

Life's for my own, to live my own way


Copyright © 1984 Creeping Death Music (ASCAP)
International Copyright Secured
All Rights Reserved






 ESCAPE


No siento dolor pero mi vida no es fácil,
Sé que soy mi mejor amigo.
A nadie le importa pero yo soy mucho más fuerte.
Lucharé hasta el final

Para escapar de este mundo falso de verdad
Y de un destino perfecto.
No me podeís atrapar en el círculo sin fin,
En el círculo de la estupidez.

Me voy por mi bien, me voy para ser libre.
Soy uno con mi mente y ellos simplemente no pueden verlo.
No necesito escuchar las cosas que dicen,
La vida es para mí, para vivirla a mi manera.

Abusad de mi mente y destruíd mis sentimientos
Pero no me digáis qué hacer.
No me importa ahora, porque estoy de mi parte
Y os tengo calados a todos.

Alimentad mi cerebro con lo que vosotros llamáis principios,                
¿Quién dice que no tengo razón?
Rompo con vuestras costumbres corrientes y vulgares,
Veo a través de vuestra mirada borrosa.

Me voy por mi bien, me voy para ser libre
Soy uno con mi mente y ellos simplemente no pueden verlo
No necesito escuchar las cosas que dicen,
La vida es para mí, para vivirla a mi manera.

Mira cómo intentan juzgarme,
No hay ninguna maldita cadena que pueda retenerme.

La vida es para mí, para vivirla a mi manera…



Copyright © 1984 Creeping Death Music (ASCAP)
International Copyright Secured
All Rights Reserved



TRAPPED UNDER ICE (Significado)



“Atrapado bajo el hielo”. Desde el título queda claro que algo o alguien está atrapado bajo el hielo, y en cuanto empieza la canción, queda claro que es una persona. Pero... ¿eso es todo lo que esta letra tiene que ofrecernos? ¿un hombre que está atrapado bajo el hielo y que intenta escapar sin éxito?; como siempre, James no escribe una letra simple o que se pueda interpretar literalmente, tenemos que ir más allá.

La canción comienza con un ‘No se cómo vivir en este infierno’, nos presenta a una persona a la que no le gusta su vida y que está sufriendo y sigue para decirnos que ‘me he despertado y todavía sigo encerrado en este caparazón’. El protagonista de esta letra parece estar en una situación límite y desesperada, en la que se ha despertado deseando que todo hubiera sido un mal sueño; pero para su desgracia, todo sigue igual de mal y no lo puede soportar más, de ahí que quiera ‘romper el hielo’ y escapar de su situación.

El hielo, el sentir que está congelado, que nadie puede oírle etc... son metáforas para describir esa situación crítica y desesperada y esos sentimientos de agobio, sufrimiento, angustia, ahogo etc... Pocas cosas hay más agobiantes que estar bajo una placa de hielo sin poder salir, sin poder moverte, sintiendo cómo cada vez tienes más frío y no puedes apenas pensar ni gritar para pedir ayuda; además como en el caso de esta letra, no serviría de nada porque nadie le oiría, está solo. Y sabe que no hay solución, que va a morir, puesto que él no puede hacer nada y no hay nadie que pueda ayudarle.

Personalmente creo que esta letra expresa y describe a la perfección esos sentimientos que he mencionado, utilizando esa imagen de estar atrapado bajo el hielo que sería lo más parecido a estar enterrado vivo sin posibilidad de salir o de que alguien escuche tus gritos de socorro para ir en tu ayuda. Como siempre, la letra es abstracta y cada uno puede identificarse con ella según sus circunstancias personales. No deja claro cuál es esa situación horrible que el protagonista está viviendo, sólo describe los sentimientos que esta le provoca, y por eso cualquiera que alguna vez se haya sentido agobiado, desesperado, angustiado, paralizado etc... hasta un extremo en el que era insoportable, puede verse reflejado en esta letra independientemente de cuál haya sido la situación que le haya hecho sentir así.

Por último, añadir que la voz también acompaña y ayuda a expresar todos esos sentimientos, una voz desesperada y gritona.


-Mara Inneverland-

5.7.13

TRAPPED UNDER ICE


I don't know how to live through this hell          
Woken up, I'm still locked in this shell            
Frozen soul, frozen down to the core                
Break the ice, I can't take anymore
             

Freezing                                            
Can't move at all                                   
Screaming                                           
Can't hear my call                                  
I am dying to live                                  
Cry out                                             
I'm trapped under ice   
                    

Crystallized, as I lay here and rest                
Eyes of glass stare directly at death               
From deep sleep I have broken away                  
No one knows, no one hears what I say
              

Freezing                                            
Can't move at all                                   
Screaming                                           
Can't hear my call                                  
I am dying to live                                  
Cry out                                             
I'm trapped under ice
                       

Scream… from my soul                                
Fate… mystified                                     
Hell… forever more
                               

No release from my cryonic state                    
What is this? I've been stricken by fate            
Wrapped up tight, cannot move, can't break free     
Hand of doom has a tight grip on me
              


Freezing                                            
Can't move at all                                   
Screaming                                           
Can't hear my call                                  
I am dying to live                                  
Cry out                                             
I'm trapped under ice 

                      
Copyright © 1984 Creeping Death Music (ASCAP)
International Copyright Secured
All Rights Reserved







ATRAPADO BAJO EL HIELO

No se cómo vivir en este infierno,
me he despertado y todavía sigo encerrado en este caparazón.
Con el alma helada, helada hasta lo más hondo;
rompo el hielo, no puedo aguantarlo más.


¡Estoy  congelado!
no puedo moverme lo más mínimo.
¡Estoy gritando!
y no puedo oír mi llamamiento.
Me muero por vivir,
¡grito!
estoy atrapado bajo el hielo.


Cristalizado, mientras que me tiendo aquí y descanso.
Ojos de cristal que miran directamente a la muerte.
Me he librado de un sueño profundo
y nadie sabe, nadie oye lo que digo.


¡Estoy congelado!
no puedo moverme lo más mínimo.
¡Estoy gritando!
y no puedo oír mi llamamiento.
Me muero por vivir,
¡grito!
estoy atrapado bajo el hielo.


Un grito… de mi alma,
Un destino… desconcertado,
Un infierno… por siempre jamás.


No hay posibilidad de salir de mi estado criónico,
¿Qué es esto? el destino me ha golpeado;
me ha agarrado fuerte, no me puedo mover y no puedo liberarme.
La mano de la muerte me tiene agarrado muy fuerte.


¡Estoy  congelado!
no puedo moverme lo más mínimo.
¡Estoy gritando!
y no puedo oír mi llamamiento.
Me muero por vivir,
¡grito!   
estoy atrapado bajo el hielo.


Copyright © 1984 Creeping Death Music (ASCAP)
International Copyright Secured
All Rights Reserved